Ce document a été mis à jour le 03/01/2011 Croyez, je vous en conjure, que je nâai point donné mon portroit : il eÅ¿t vrai que je le vis prendre ; mais je ne voulus pas faire paraître que je le voyais, de peur de mâexpoÅ¿er à me faire dire des choÅ¿es que lâon ne mâa encore oſé dire. Jâai tout enÅ¿emble la jalouÅ¿ie dâun mari & celle dâun amant ; mais il eÅ¿t impoÅ¿Å¿ible dâavoir celle dâun mari après un procédé comme le voÅ¿tre. MonÅ¿ieur de Nemours avoit toujours fort aimé le vidame de Chartres, & ce quâil étoit à madame de Clèves le luy rendoit encore plus cher. La dernière modification de cette page a été faite le 24 août 2012 à 09:22. À travers l'amour impossible de la princesse de Clèves et du duc de Nemours, Mme de Lafayette révéla les ressources du roman, et, dans le bruissement léger des robes de cour, ouvrit la voie à l'analyse psychologique la plus audacieuse. Il alla chez elle à lâheure quâil crut quâelle pouvoit eÅ¿tre éveillée, & luy fit dire quâil ne demanderoit pas à avoir lâhonneur de la voir à une heure Å¿i extraordinaire, Å¿i une affaire de conſéquence ne lây obligeait. Beaucoup des personnages ont réellement existaient et certaines actions et dates coïncident, rendant l’histoire et les actes des personnages plus crédibles. Avertissez-moi par e-mail des nouveaux commentaires. moy des Å¿entimens plus Il réſolut auÅ¿Å¿i de ne point faire de reproches au vidame de Chartres de lâinfidélité quâil luy avoit faite, de peur de fortifier Å¿es Å¿oupçons. Quel chemin a-t-il trouvé pour aller à votre cÅur ? Elle ne pouvoit douter quâil nâeût conté cette aventure au vidame de Chartres ; il lâavoit avoué, & elle ne pouvoit douter auÅ¿Å¿i, par la manière dont il avoit parlé, quâil ne sût que lâaventure la regardait. Que voulez-vous que je diÅ¿e à la reine, & que pourra-t-elle sâimaginer ? Après y avoir demeuré quelque temps, il revint auprès de Å¿a femme, & luy dit tout bas quâil venoit dâapprendre que ce Å¿eroit monÅ¿ieur de Nemours qui iroit avec eux en EÅ¿pagne. Elle brûle d'amour depuis trop longtemps pour le duc de Nemours, l'un des plus beaux fleurons de la cour d'Henri II. Je suis une fille, jâai 16 ans, et je suis une passionnée de lecture, comme toi sans doute :). Madame de Clèves, qui étoit occupée à sâhabiller, alla au Louvre plus tard que de coutume. Son désir est ardent ! â Ah ! Montrer que cette scène de rencontre est capitale. MonÅ¿ieur de Nemours avoit eu bien de la douleur de nâavoir point revu madame de Clèves depuis cette après-dînée quâil avoit paſſée avec elle Å¿i agréablement & qui avoit augmenté Å¿es eÅ¿pérances. On ressent, de plus, le désespoir des personnages, ceux qui impactent nos sentiments. Le roi attendit luy-meÅ¿me le duc dâAlbe à la première porte du Louvre, avec les deux cents gentilÅ¿hommes Å¿ervants, & le connétable à leur teÅ¿te. Je vous conjure de ne perdre pas un moment, & dâaller dès ce matin chez madame la dauphine. â Non, Madame, répliqua-t-il, on démeÅ¿leroit bientoÅ¿t que ce Å¿eroit une choÅ¿e Å¿uppoſée ; & de plus, je ne me veux fier quâà vous-meÅ¿me : câeÅ¿t le chemin que mon cÅur me conÅ¿eille de prendre, & la raiÅ¿on me conÅ¿eille auÅ¿Å¿i. Its author is generally held to be Madame de La Fayette.. Sans Å¿e tourner de Å¿on coÅ¿té, elle sâavança avec précipitation vers madame la dauphine, & luy dit tout bas quâil falloit bien Å¿e garder de luy parler de cette aventure ; quâil lâavoit confiée au vidame de Chartres ; & que ce Å¿eroit une choÅ¿e capable de les brouiller. 250. Elle Å¿e demandoit pourquoy elle avoit foit une choÅ¿e Å¿i haÅ¿ardeuÅ¿e, & elle trouvoit quâelle sây étoit engagée Å¿ans en avoir preÅ¿que eu le deÅ¿Å¿ein. à Madame de Martigues, qui connaiſſçait lâécriture de madame de Thémines & qui auroit aiſément deviné par lâintéreÅ¿t quâelle prenoit au vidame, quâelle sâadreſſçait à luy. Vous mâaccuÅ¿ez dâavoir conté ce qui sâeÅ¿t paſſé entre vous & moi, & vous mâapprenez que la choÅ¿e eÅ¿t Å¿ue ? La confiance & la Å¿incérité que vous avez pour moy Å¿ont dâun prix infini : vous mâeÅ¿timez aÅ¿Å¿ez pour croire que je nâabuÅ¿erai pas de cet aveu. Madame de Clèves connut bien que câétoit le duc de Nemours, comme ce lâétoit en effet. par une inclination naturelle Irai-je encore luy montrer ce que je ne luy ay déjà que trop foit connaître ? Quoique le roi fût le meilleur homme de cheval de Å¿on royaume, on ne Å¿avoit à qui donner lâavantage. Je ne me juÅ¿tifie pas de lâavoir redite ; vous ne le Å¿auriez croire, & il faut Å¿ans doute que vous ayez pris pour vous ce que lâon vous a dit de quelque autre. â Je nâai nulle inquiétude de votre conduite, luy dit-il ; vous avez plus de force & plus de vertu que vous ne penÅ¿ez. â Je ne Å¿ais que vous répondre, luy dit-elle ; je meurs de honte en vous en parlant. ( Déconnexion / Je Å¿erai bientoÅ¿t regardée de tout le monde comme une perÅ¿onne qui a une folle & violente paÅ¿Å¿ion. De la première rencontre avec le duc de Nemours jusqu'à la fuite dans le « repos », en passant par un aveu aux conséquences funestes, Mme de Clèves assiste avec lucidité à une déroute contre laquelle ses raisonnements restent impuissants. Enfin, le jour du tournoi arriva. Créez un site Web gratuitement avec WordPress.com. Veux-je manquer à monÅ¿ieur de Clèves ? Commentaire de texte de 2 pages en littérature : La Princesse de Clèves, Extrait pp 167-168 - Mme de Lafayette. Sâil eût eu des certitudes, il en auroit uſé de la meÅ¿me Å¿orte. Changer ), Vous commentez à lâaide de votre compte Google. MonÅ¿ieur, reprit-elle, il nây a pas dans le monde une autre aventure pareille à la mienne ; il nây a point une autre femme capable de la meÅ¿me choÅ¿e. MonÅ¿ieur de Clèves luy parla comme le plus honneÅ¿te homme du monde, & le plus digne de ce quâelle avoit fait. MonÅ¿ieur de Nemours sâapprocha de madame de Clèves, comme elle la vouloit Å¿uivre. Qui vous peut retenir à la campagne ? â Je ne Å¿ais, Madame comment vous ferez, répondit-elle ; car monÅ¿ieur de Clèves, à qui je lâavais donnée à lire, lâa rendue à monÅ¿ieur de Nemours qui eÅ¿t venu dès ce matin le prier de vous la redemander. Je veux Å¿avoir de vous Å¿i une hiÅ¿toire que lâon mâa contée eÅ¿t véritable, & Å¿i vous nâeÅ¿tes pas celuy qui eÅ¿tes amoureux, & aimé dâ une femme de la cour, qui vous cache Å¿a paÅ¿Å¿ion avec Å¿oyn & qui lâa avouée à ſon mari. Il vit quâelle craignoit quâil ne luy parlat de ce qui sâétoit paſſé. Fiche de 2 pages en littérature : La Princesse de Clèves - Madame de La Fayette (1678). Enfin à peine, à quatre heures, la lettre était-elle achevée, & elle étoit Å¿i mal, & lâécriture dont on la fit copier reÅ¿Å¿embloit Å¿i peu à celle que lâon avoit eu deÅ¿Å¿ein dâimiter, quâil eût fallu que la reine nâeût guère pris de Å¿oyn dâéclaircir la vérité pour ne la pas connaître. En meÅ¿me temps la lettre eÅ¿t tombée ; ces gentilÅ¿hommes lâont ramaſſée & lâont lue tout haut. • Madame de Lafayette accorde une grande importance à l'Histoire dans ses récits, comme le montre par ailleurs la publication de La Princesse de Montpensier dès 1662. ceÅ¿Å¿oit de mâaimer, & Par ce billet elle me redemande cette lettre de Å¿on amie, que jâai perdue ; mon nom eÅ¿t Å¿ur le billet ; & ce qui eÅ¿t dedans prouve Å¿ans aucun doute que la lettre que lâon me redemande eÅ¿t la meÅ¿me que lâon a trouvée. Il alla trouver madame de Clèves, & luy dit quâil ne sâagiſſçait pas de démeÅ¿ler entre eux qui avoit manqué au Å¿ecret ; mais quâil sâagiſſçait de faire voir que lâhiÅ¿toire que lâon avoit contée étoit une fable où elle nâavoit aucune part ; quâil dépendoit dâelle de le perÅ¿uader à monÅ¿ieur de Nemours & aux autres ; quâelle nâavoit quâà agir avec luy, avec la ſévérité & la froideur quâelle devoit avoir pour un homme qui luy témoignoit de lâamour ; que par ce procédé elle luy oÅ¿teroit aiſément lâopinion quâelle eût de lâinclination pour luy ; quâainÅ¿i, il ne falloit point sâaffliger de tout ce quâil auroit pu penÅ¿er, parce que, Å¿i dans la Å¿uite elle ne faiſçait paraître aucune faibleÅ¿Å¿e, toutes Å¿es penſées Å¿e détruiraient aiſément, & que Å¿urtout il falloit quâelle allat au Louvre & aux aÅ¿Å¿emblées comme à lâordinaire. Descriptions La Princesse de Clèves Catel, Claire Bouilhac Écrit en 1678 par Madame de La Fayette, "La Princesse de Clèves" est un roman fondateur. Je nâoÅ¿erais vous le dire de peur de vous offenÅ¿er. Et qui eÅ¿t-il, Madame, cet homme heureux qui vous donne cette crainte ? Après ces paroles, monÅ¿ieur de Clèves quitta Å¿a femme Å¿ans attendre Å¿a réponÅ¿e. Princesse de Clèves by Madame de La Fayette : Difficulty Assessment for French Learners. Les fiançailles Å¿e firent au Louvre, et, après le feÅ¿tin & le bal, toute la maiÅ¿on royale alla coucher à lâéveÅ¿ché comme câétoit la coutume. La reine sâeÅ¿t imaginé que câeÅ¿t de cette princeÅ¿Å¿e que je Å¿uis amoureux. Il mâa confié des choÅ¿es qui ne Å¿ont pas dâune médiocre importance ; mais je ne Å¿ais, Madame, pourÅ¿uivit-il, pourquoy vous me faites lâhonneur de me meÅ¿ler à cette aventure. Jugez quel effect peut produire la lettre que jâai perdue, & que mon malheur mâa foit mettre dans ma poche, pour la rendre à madame de Thémines. It is de La Fayette's most successful novel. The action takes place between October 1558 and November 1559 primarily at the royal court of Henry II of France, as … Madame de Clèves Å¿e trouva encore plus embarraſſée quâelle nâavoit penſé. Le roi attendit luy-meſme le duc d’Albe à la première porte du Louvre, avec les deux cents gentilſhommes ſervants, & le connétable à leur teſte. Je nâai oſé dire que vous lâaviez, je crus quâelle sâimagineroit que je vous lâavais miÅ¿e entre les mains à cauÅ¿e du vidame votre oncle, & quâil y auroit une grande intelligence entre luy & moi. A ce mot de Coulommiers, Å¿ans faire aucune réflexion & Å¿ans Å¿avoir quel étoit Å¿on deÅ¿Å¿ein, il alla à toute bride du coÅ¿té quâon le luy montrait. MonÅ¿ieur de Clèves sâattendrit en prononçant ces dernières paroles, & eut peine à les achever. Je ne Å¿uis affligé que de vous voir pour un autre des Å¿entiments que je nâai pu vous donner. Avec privilege du Roy Quelque temps après, elle mâécrivit cette lettre que jâai perdue. Je mâétais conÅ¿olé en quelque Å¿orte de ne lâavoir pas touché par la penſée quâil étoit incapable de lâeÅ¿tre. Je Å¿uis vaincue & Å¿urmontée par une inclination qui mâentraîne malgré moi. Ils avaient pluÅ¿ieurs gentilÅ¿hommes, & grand nombre de pages veÅ¿tus de leurs livrées. Ce qui lâoccupoit le plus étoit lâenvie de deviner celuy qui avoit Å¿u luy plaire. Quelque triÅ¿te que fût madame de Clèves, elle ne laiÅ¿Å¿a pas de paraître aux yeux de tout le monde, & Å¿urtout aux yeux de monÅ¿ieur de Nemours, dâune beauté incomparable. Mais ce quâelle pouvoit moins Å¿upporter que tout le reÅ¿te, étoit le Å¿ouvenir de lâétat où elle avoit paſſé la nuit, & les cuiÅ¿antes douleurs que luy avoit cauſées la penſée que monÅ¿ieur de Nemours aimoit ailleurs & quâelle étoit trompée. Madame de Clèves étoit tournée dâ une Å¿orte qui lâempeÅ¿choit de voir qui câétoit ; mais elle nâen douta pas, lors que madame la dauphine Å¿e récria avec un air de gaieté & de Å¿urpriÅ¿e. Ce ne peut eÅ¿tre que cette Å¿eule curioÅ¿ité qui vous ait foit faire une Å¿i cruelle imprudence, les Å¿uites en Å¿ont auÅ¿Å¿i facheuÅ¿es quâelles pouvaient lâeÅ¿tre. Enfin, après une agitation & une incertitude tres-longues, voyant quâil devoit bientoÅ¿t sâen aller en EÅ¿pagne, il prit le parti de ne rien faire qui pût augmenter les Å¿oupçons ou la connaiÅ¿Å¿ance de Å¿on malheureux état. ( Déconnexion / Il sâapprocha dâelle, & luy dit tout bas quâil nâoſçait par reÅ¿pect luy demander ce qui la rendoit plus reÅ¿veuÅ¿e que de coutume. Il répondit que câétoit pour lâamour dâelle quâil alloit courir encore, & entra dans la barrière. Vous Å¿avez quâil en eÅ¿t amoureux ; il la luy a confiée comme un Å¿ecret, & il la ſçait du duc de Nemours luy-meÅ¿me. Elle trouva meÅ¿me de la douceur à avoir donné ce témoignage de fidélité à un mari qui le méritoit Å¿i bien, qui avoit tant dâeÅ¿time & tant dâamitié pour elle, & qui venoit de luy en donner encore des marques par la manière dont il avoit reçu ce quâelle luy avoit avoué. â EÅ¿t-il poÅ¿Å¿ible, sâécria cette princeÅ¿Å¿e, que vous puiÅ¿Å¿iez penÅ¿er quâil y ait quelque déguiÅ¿ement dans un aveu comme le mien, quâaucune raiÅ¿on ne mâobligeoit à vous faire ! Cependant monÅ¿ieur de Nemours revenant de Å¿on premier trouble, & voyant lâimportance de Å¿ortir dâun pas Å¿i dangereux, Å¿e rendit maître tout dâun coup de Å¿on eÅ¿prit & de Å¿on viÅ¿age. Ils sâenfermèrent pour y travailler ; on donna ordre à la porte de ne laiÅ¿Å¿er entrer perÅ¿onne, & on renvoya tous les gens de monÅ¿ieur de Nemours.
Cité Diaspora Niamey, Zelda Ocarina Of Time 3ds Soluce, Fiche Révision Cap Cuisine, Distance Melun Val D'europe, Salaire Horloger Suisse, Plante Alcaloïde Toxique, Torche Ir Invisible, Pronostic Loto Foot 12, Le Suffixe Des Mots, Bruits De La Mer, Yves Saint Laurent Parfum Wikipédia, Suppléments Et Omissions Schopenhauer Pdf, Livret D'accueil Exemple Pdf,
Cité Diaspora Niamey, Zelda Ocarina Of Time 3ds Soluce, Fiche Révision Cap Cuisine, Distance Melun Val D'europe, Salaire Horloger Suisse, Plante Alcaloïde Toxique, Torche Ir Invisible, Pronostic Loto Foot 12, Le Suffixe Des Mots, Bruits De La Mer, Yves Saint Laurent Parfum Wikipédia, Suppléments Et Omissions Schopenhauer Pdf, Livret D'accueil Exemple Pdf,